El estudio del inglés es una formación constante. Conocer las reglas lingüísticas suele ser un primer paso que debe ir seguido por la práctica. Un esfuerzo que hace necesario encontrar las herramientas para hacerlo posible. La opción que se presenta es el Translation Booklet Pocket. ¿Acaso es una buena alternativa?
En este post encontrarás...
Acerca del tomo recopilatorio Translation Booklet Pocket de Vaughan
El Translation Booklet Pocket es una recopilación de los 8 tomos de los Translation Booklet de Vaughan. Estos libros adaptan sus ejercicios al método Vaughan. Dicho método se basa en la corrección de cada error del alumno para ganar habilidad en la práctica y con variedad de actividades. Estos libros escritos por Richard Vaughan traen consigo listas de traducciones de español-inglés que el alumno debe ir traduciendo. La ausencia de explicaciones gramaticales y la corrección de sus propios errores procuran focalizar la atención sobre estos fallos para mejorar la fluidez en el inglés.
El texto trae 6000 frases especialmente seleccionadas para poner a prueba al alumno. Un desafío con el que se espera descubrir nuevas preposiciones, adjetivos y estructuras gramaticales.
Aparte de esto, el libro de 509 páginas viene con un mp3 que sirve para reforzar la comprensión auditiva, que se sugiere escuchar mientras se trabaja para acostumbrarse a los sonidos de la lengua.
La meta de este libro, tal y como dice Richard Vaughan, es que el alumno adquiriera automatismos en inglés para progresar en el idioma.
Mi opinión acerca del libro “Translation Booklet Pocket” de Vaughan
Soy uno de los mayores defensores del estudio a través de la práctica y este libro se dirige por el mismo precepto. El método Vaughan abandona la ardua teoría gramatical que suele atascar más de lo que facilita el aprendizaje y se acoge a otro enfoque. Bombardear al alumno con múltiples ejercicios desarrolla la fluidez. Este uso graba las reglas en la mente de los alumnos sin teorizarlas mecanizando el uso del inglés. Un aspecto que es lo que realmente diferencia las traducciones de quienes deben detenerse para recordar lo memorizado y aquellos que realmente hablan el idioma con fluidez.
A pesar de que puede parecer que esta concepción de la mejora del uso del inglés sólo incumbe a los niveles más avanzados, eso está lejos de ser la realidad. La variedad de ejercicios no sólo afecta a los temas, sino a su dificultad. Las distintas actividades van recrudeciéndose mientras se realizan las correcciones y repeticiones que son el pilar de este tomo. Todo ello a un precio bastante asequible dado que abarca la recopilación de los 8 tomos antes mencionados.
Desventajas de descargar Translation Booklet Pocket en pdf.
En caso de que os estéis planteando descargaros este tomo, es necesario que tengáis en cuenta una serie de problemas que pueden hacer que cambiéis de idea:
- Las ediciones piratas suelen estar llenas de Malwares y virus o con imágenes cortadas y de mala calidad.
- Imprimirlo acaba costando más que lo que se quería ahorrar; y más teniendo en cuenta que este no es un libro realmente caro y que sólo es útil en su versión impresa.
- Es bueno tener estos libros a mano para consultarlos en caso necesario y más si son la base de la educación de la lengua inglesa.
Conclusiones sobre Translation Booklet Pocket
Un libro esencial que obtiene los resultados deseados. Siempre y cuando se sigan las recomendaciones, y manteniendo una actitud de paciencia y constancia, conseguiréis adquirir un mayor dominio del idioma. Una certeza que hace de esta una compra imprescindible.
Título: Translation Booklet Pocket. Habla inglés con fluidez.
Precio: 18,95